Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 13:5 - The Scriptures 2009

“I knew you in the wilderness, in the land of drought.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I knew (recognized, understood, and had regard for) you in the wilderness, in the land of great drought.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I knew you in the wilderness, in the land of no rain.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I knew you in the desert, in the land of solitude.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I knew thee in the desert, in the land of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 13:5
16 Cross References  

"Thus I was! By day the heat consumed me, and the frost by night, and my sleep fled from my eyes.


For יהוה knows the way of the righteous, But the way of the wrong comes to naught.


When my spirit grew faint within me, Then You know my path. In the way in which I walk They have hidden a trap for me.


I exult and rejoice in Your loving-commitment, For You have seen my affliction; You have known the distresses of my life,


O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.


And Elohim looked on the children of Yisra’ĕl, and Elohim knew!


“Go, and you shall cry in the hearing of Yerushalayim, saying, ‘Thus said יהוה, “I remember you, the loving-commitment of your youth, the love of your bridehood, when you went after Me in the wilderness, in a land that was not sown.


“And did not they say, ‘Where is יהוה, who brought us up out of the land of Mitsrayim, who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and the shadow of death, a land that no one passed through and where no one dwelt?’


“I have known Ephrayim, and Yisra’ĕl has not been hidden from Me. For now, O Ephrayim, you have whored, Yisra’ĕl is defiled.


“I found Yisra’ĕl like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first-fruits on the fig tree in its beginning. They themselves have gone to Ba‛al Pe‛or, and separated themselves to shame, and became as abominable as that which they loved.


יהוה is good, as a stronghold in the day of distress. And He knows those who take refuge in Him.


But if anyone loves Elohim, this one is known by Him.


But now after you have known Elohim, or rather are known by Elohim, how do you turn again to the weak and poor elementary matters, to which you wish to be enslaved again?


For יהוה your Elohim has blessed you in all the work of your hand. He has known your wandering through this great wilderness. These forty years יהוה your Elohim has been with you, you have not lacked any matter.’


He found him in a wilderness, And in a wasted, howling desert. He encompassed him, He made him understand, He watched over him as the apple of His eye.


who led you through that great and awesome wilderness – fiery serpents and scorpions and thirst – where there was no water, who brought water for you out of the flinty rock,