Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 32:10 - The Scriptures 2009

10 He found him in a wilderness, And in a wasted, howling desert. He encompassed him, He made him understand, He watched over him as the apple of His eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He led him about, he instructed him, He kept him as the apple of his eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 He found him in a desert land, in the howling void of the wilderness; He kept circling around him, He scanned him [penetratingly], He kept him as the pupil of His eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 God found Israel in a wild land— in a howling desert wasteland— he protected him, cared for him, watched over him with his very own eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 He discovered him in a desert land, in a place of horror and a vast wilderness. He led him around and taught him, and he guarded him like the pupil of his eye,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 He found him in a desert land, in a place of horror, and of vast wilderness. He led him about, and taught him: and he kept him as the apple of his eye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 32:10
25 Cross References  

And when Haman related to his wife Zeresh and all his loved ones all that had befallen him, his wise men and his wife Zeresh said to him, “If Mordeḵai, before whom you have begun to fall, is from the seed of the Yehuḏim, you are not going to prevail against him but certainly fall before him.”


He pours scorn on nobles, And causes them to wander in a pathless waste;


Guard me as the apple of Your eye. Hide me under the shadow of Your wings,


Guard my commands and live, And my Torah as the apple of your eye.


Who is this coming up from the wilderness, Leaning upon her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labour with you; There she was in labour, gave birth to you.


In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence saved them. In His love and in His compassion He redeemed them, and He lifted them up and carried them all the days of old.


For as the girdle clings to the loins of a man, so I have caused all the house of Yisra’ĕl and all the house of Yehuḏah to cling to Me,’ declares יהוה, ‘to become Mine – for a people, and for a name, and for a praise, and for an adorning. But they did not listen.’


“Have you not done this to yourself, by forsaking יהוה your Elohim when He led you in the way?


“And did not they say, ‘Where is יהוה, who brought us up out of the land of Mitsrayim, who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and the shadow of death, a land that no one passed through and where no one dwelt?’


“No eye felt sorry for you, to do any of these for you, to have compassion on you. But you were thrown out into the open field, to the loathing of your life on the day you were born.


“As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Mitsrayim, so I shall enter into judgment with you,” declares the Master יהוה.


“And I taught Ephrayim to walk, taking them by their arms, but they did not know that I healed them.


“I knew you in the wilderness, in the land of drought.


“And יהוה shall inherit Yehuḏah, His portion in the Set-apart Land. And He shall again choose Yerushalayim.


For thus said יהוה of hosts (for the sake of esteem He sent me to the nations which plunder you): “For he who touches you touches the apple of My eye.


and know the desire of Elohim, and approve what is superior, being instructed out of the Torah,


Much in every way! Because firstly indeed, that they were entrusted with the Words of Elohim.


“Then we set out from Ḥorĕḇ, and went through all that great and awesome wilderness which you saw on the way to the mountains of the Amorites, as יהוה our Elohim had commanded us. And we came to Qaḏĕsh Barnĕa.


and in the wilderness, where you saw how יהוה your Elohim has borne you, as a man bears his son, in all the way that you went until you came to this place.’


“From the heavens He let you hear His voice, to instruct you, and on earth He showed you His great fire, and you heard His words out of the midst of the fire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo