Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 63:1 - The Scriptures 2009

1 O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 O God, thou art My God; early will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee In a dry and thirsty land, where no water is;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 O GOD, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 God! My God! It’s you— I search for you! My whole being thirsts for you! My body desires you in a dry and tired land, no water anywhere.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. A Psalm of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, a psalm for David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 63:1
37 Cross References  

“See, I am waiting in the desert plains of the wilderness until word comes from you to inform me.”


He is יהוה our Elohim, His right-rulings are in all the earth.


if you diligently seek Ěl and plead with the Almighty,


You are my Ěl, and I praise You; You are my Elohim, I exalt You.


Kaph For Your deliverance my being has pined away, For I have waited for Your word.


Teach me to do Your good pleasure, For You are my Elohim. Let Your good Spirit lead me In the land of straightness.


I have spread out my hands to You; My being is like a thirsty land for You. Selah.


But I, I have put my trust in You, O יהוה; I have said, “You are my Elohim.”


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


O יהוה, in the morning You hear my voice; I present myself to You in the morning, And I look up.


When He killed them, then they sought Him, And they returned and did earnestly seek Ěl.


My being has longed, and even fainted, For the courts of יהוה; My heart and my flesh cry out for the living Ěl.


He is saying of יהוה, “My refuge and my stronghold, My Elohim, in whom I trust!”


Yah is my strength and song, and He has become my deliverance. He is my Ěl, and I praise Him – Elohim of my father, and I exalt Him.


And the people thirsted there for water, and the people grumbled against Mosheh, and said, “Why did you bring us out of Mitsrayim, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


“I love those who love me, And those who earnestly seek me do find me.


I have put you under oath, O daughters of Yerushalayim, If you find my beloved, That you inform him that I am faint with love!


And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.


And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water – in the home for jackals, where each lay, grass with reeds and rushes.


“I open rivers on bare hills, and fountains in the midst of valleys; I make a wilderness become a pool of water, and a dry land springs of water.


“At that time,” declares יהוה, “I shall be the Elohim of all the clans of Yisra’ĕl, and they shall be My people.”


“For this is the covenant I shall make with the house of Yisra’ĕl after those days, declares יהוה: I shall put My Torah in their inward parts, and write it on their hearts. And I shall be their Elohim, and they shall be My people.


“I shall go, I shall return to My place, until they confess their guilt and seek My face, in their distress diligently search for Me, and say,


“And I shall bring the third into fire, and refine them as silver is refined, and try them as gold is tried. They shall call on My Name, and I shall answer them. I shall say, ‘This is My people,’ while they say, ‘יהוה is my Elohim.’ ”


“Now when the unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.


But seek first the reign of Elohim, and His righteousness, and all these shall be added to you.


יהושע said to her, “Do not hold on to Me, for I have not yet ascended to My Father. But go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My Elohim and your Elohim.’ ”


And on the last day, the great day of the festival, יהושע stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me, and let him who believes in Me drink.


And the prophet Gaḏ said to Dawiḏ, “Do not remain in the stronghold. Leave, and go to the land of Yehuḏah.” So Dawiḏ left and went into the Ḥereth woods.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo