Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 13:6 - The Scriptures 2009

6 “When they were fed they were satisfied. They were satisfied and their heart was exalted, therefore they forgot Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 According to their pasture, so were they filled [when they fed, they grew full], and their heart was lifted up; therefore have they forgotten Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 When I fed them, they were satisfied; and their hearts became proud; therefore, they forgot me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 According to their pastures, they have been filled up and have been satisfied. And they have lifted up their heart, and they have forgotten me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 13:6
23 Cross References  

“For they have not served You in their reign, or in Your great goodness that You gave them, or in the large and rich land which You set before them – neither turned back from their evil deeds.


In the pride of his face The wrongdoer does not seek Him, In all his thoughts there is no Elohim!


Lest I become satisfied and deny You, And say, “Who is יהוה?” And lest I be poor, and steal, And seize the Name of my Elohim.


Because you have forgotten the Elohim of your deliverance, and have not remembered the Rock of your stronghold, therefore you shall plant pleasant plants and set out foreign seedlings,


“Why should I pardon you for this? Your children have forsaken Me and sworn by those that are not mighty ones. When I had filled them up, they then committed adultery and they thronged to the house of a whore.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, therefore you shall bear your wickedness and your whorings.’ ”


“By your great wisdom, by your trade you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches.”


Yisra’ĕl is a degenerate vine, he brings forth fruit for himself. As his fruit increased, he increased the slaughter-places. And the better his land, the better they made the pillars.


And Ephrayim says, “Indeed, I have become rich, I have found wealth for myself. In all my labours they shall find in me no crookedness that is sin.”


“And I shall punish her for the days of the Ba‛als to which she burned incense and adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers, and forgot Me,” declares יהוה.


“And she shall pursue her lovers but not overtake them, and shall seek them but not find them. Then she shall say, ‘Let me go and return to my first husband, for then it was better for me than now.’


“My people have perished for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I reject you from being priest for Me. Since you have forgotten the Torah of your Elohim, I also forget your children.


“As they were increased, so they sinned against Me. My esteem they have changed into shame.


“For I am like a lion to Ephrayim, and like a young lion to the house of Yehuḏah. I Myself tear them and go, I take them away, and there is no one to deliver.


and did not cry out to Me with their heart when they wailed upon their beds. For grain and new wine they assemble themselves; they turn away from Me.


“For Yisra’ĕl has forgotten his Maker, and has built palaces. And Yehuḏah has increased walled cities. But I shall send fire upon his cities, and it shall devour his strongholds.”


“They have made sovereigns, but not from Me. They have made rulers, but I have not known. From their silver and gold they made idols for themselves, so that they are cut off.


“You neglected the Rock who brought you forth, And forgot the Ěl who fathered you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo