Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 37:20 - The Scriptures 2009

Now, then, come and let us now kill him and throw him into some pit, and shall say, ‘Some wild beast has devoured him.’ Let us then see what comes of his dreams!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So come on now, let us kill him and throw his body into some pit; then we will say [to our father], Some wild and ferocious animal has devoured him; and we shall see what will become of his dreams!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Come on now, let’s kill him and throw him into one of the cisterns, and we’ll say a wild animal devoured him. Then we will see what becomes of his dreams!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Come, let us kill him and cast him into the old cistern. And let us say: 'an evil wild beast has devoured him.' And then it will become apparent what his dreams will do for him."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Come, let us kill him, and cast him into some old pit; and we will say: Some evil beast hath devoured him: and then it shall appear what his dreams avail him:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 37:20
25 Cross References  

And they said to each other, “See, this master of dreams is coming!


And Yehuḏah said to his brothers, “What would we gain if we kill our brother and conceal his blood?


and sent the long robe and brought it to their father and said, “We have found this. Please look, is it the robe of your son or not?”


And he recognised it and said, “It is my son’s robe. An evil beast has devoured him. Yosĕph is torn, torn to pieces.”


And Yosĕph said to his brothers, “I am Yosĕph, is my father still alive?” But his brothers were unable to answer him, for they trembled before him.


And he went, and a lion met him on the way and killed him. And his body was thrown on the way. And the donkey was standing by it, and the lion was standing by the body.


And he turned around and looked at them, and pronounced a curse on them in the Name of יהוה. And two female bears came out of the forest and tore to pieces forty-two of the youths.


They arm themselves with an evil word; They talk of hiding snares; They have said, “Who sees them?”


My son, if sinners entice you, do not give in.


For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.


He who hides hatred has lying lips, And he who sends out a slander is a fool.


Wrath is cruel and displeasure overwhelming, But who is able to stand before jealousy?


He who hides his transgressions does not prosper, But he who confesses and forsakes them finds compassion.


A proud look, A lying tongue, And hands shedding innocent blood,


because you have said, “We have made a covenant with death, and with She’ol we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge, and under falsehood we have hidden ourselves.”


If you do not believe when I spoke to you about earthly matters, how are you going to believe when I speak to you about the heavenly matters?”


For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, being hated and hating one another.


“And now look, I know that you shall certainly reign, and that the reign of Yisra’ĕl shall be established in your hand.


And Sha’ul rose up and went down to the Wilderness of Ziph, and with him three thousand chosen men of Yisra’ĕl, to seek Dawiḏ in the Wilderness of Ziph.