Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 2:1 - The Scriptures 2009

I said in my heart, “Come now, let me try you with rejoicing and find out what is good.” But see, that too was futile.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I SAID in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time [enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)! [Luke 12:19, 20.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I said to myself, Come, I will make you experience pleasure; enjoy what is good! But this too was pointless!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I said in my heart: "I will go forth and overflow with delights, and I will enjoy good things." And I saw that this, too, is emptiness.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I said in my heart: I will go, and abound with delights, and enjoy good things. And I saw that this also was vanity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 2:1
27 Cross References  

“Come, let Us go there and confuse their language, so that they do not understand one another’s speech.”


And the sovereign of Aram said, “Go, enter, and let me send a letter to the sovereign of Yisra’ĕl.” And he went and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.


He has said in his heart, “I shall not be moved; From generation to generation, never be in evil!”


The fool has said in his heart, “There is no יהוה.” They have done corruptly, They have done an abominable deed, There is no one who does good.


To my heart You have said, “Seek My face.” Your face, יהוה, I seek.


Even in laughter the heart is in pain, And the end of that joy is heaviness.


Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart gladden you in the days of your youth. And walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes, but know that for all these Elohim brings you into right-ruling.


And all that my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart rejoiced in all my labour. And this was my portion from all my labour.


And I said in my heart, “As the event of the fool, even so it befalls me, and why was I then more wise?” Then I said in my heart, “This also is futile.”


For who eats or who finds enjoyment without Him?


The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of rejoicing.


Therefore I praised enjoyment, because there is no good to man except to eat, and to drink, and to rejoice – and it remains with him in his labour for the days of his life which Elohim has given him under the sun.


“And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;


See, all you who light a fire, girding on burning arrows: walk in the light of your fire and in the burning arrows you have lit. From My hand you shall have this: you shall lie down in grief!


The Master יהוה has opened My ear, and I was not rebellious, nor did I turn away.


then say to myself, “Life, you have many goods laid up for many years, take your ease, eat, drink, rejoice.” ’


“But there was a certain rich man who used to dress in purple and fine linen and lived luxuriously every day.


“And while suffering tortures in She’ol, having lifted up his eyes, he saw Aḇraham far away, and El‛azar in his bosom.


For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, being hated and hating one another.


Come now, you who say, “Today or tomorrow, let us go to such and such a city, spend a year there, and trade, and make a profit,”


Come now, rich ones, weep, crying aloud over the hardships coming upon you!


You have lived on the earth in pleasure and luxury, you have fattened your hearts, as in a day of slaughter.