Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 7:17 - The Scriptures 2009

When you say in your heart, ‘These nations are greater than I, I am unable to drive them out,’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If you say in your [minds and] hearts, These nations are greater than we are; how can we dispossess them?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If you happen to think to yourself, These nations are greater than we are; how can we possibly possess their land?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If you say in your heart, 'These nations are more than I am, so how will I be able to destroy them?'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 7:17
14 Cross References  

“For you have said in your heart, ‘Let me go up to the heavens, let me raise my throne above the stars of Ěl, and let me sit in the mount of appointment on the sides of the north;


“And now, hear this, you who are given to pleasures, who dwells complacently, who says in your heart, ‘I am, and there is none but me. I do not sit as a widow, nor do I know the loss of children.’


“And you shall say in your heart, ‘Who has brought forth these for me, since I am bereaved and barren, an exile, and wandering to and fro? And who reared them? See, I was left alone – from where did these come?’ ”


And when you say in your heart, “Why has this come upon me?” It is because of your great crookedness that your skirts have been uncovered, your heels made bare.


And they gave the children of Yisra’ĕl an evil report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone as spies is a land eating up its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great size.


And יהוה said to Mosheh, “Do not fear him, for I have given him into your hand, with all his people and his land. And you shall do to him as you did to Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt at Ḥeshbon.”


and you shall possess the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.


And יהושע, having seen the reasoning of their heart, took a little child and placed him by His side,


Where are we going to? Our brothers have made our hearts melt, saying, The people are greater and taller than we, the cities are great and walled up to the heavens, and we saw the sons of the Anaqim there too.” ’ ”


“Be on guard lest there be a thought of Beliya‛al in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of release, is near,’ and your eye is evil against your poor brother and you give him naught. And he shall cry out to יהוה against you, and it shall be a sin in you.


“And when you say in your heart, ‘How do we know the word which יהוה has not spoken?’ –


you then shall say in your heart, ‘My power and the strength of my hand have made for me this wealth!’


“And you, you have seen all that יהוה your Elohim has done to all these nations because of you, for יהוה your Elohim is He who was fighting for you.