Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 7:18 - The Scriptures 2009

18 do not be afraid of them. Remember well what יהוה your Elohim did to Pharaoh and to all Mitsrayim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 You shall not be afraid of them, but remember [earnestly] what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 don’t be afraid of them! Remember, instead, what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 do not be apprehensive. Instead, recall what the Lord your God did to Pharaoh and to all the Egyptians:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Fear not: but remember what the Lord thy God did to Pharao and to all the Egyptians,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 7:18
25 Cross References  

Remember His wonders which He has done, His miracles, and the right-rulings of His mouth,


I remember the deeds of Yah, For I remember Your wonders of old.


And I shall meditate on all Your work, And talk of Your deeds.


And they forgot His deeds And His wonders which He had shown them.


From the tribe of Binyamin: Palti, son of Raphu.


And יהוה said to Mosheh, “Do not fear him, for I have given him into your hand, with all his people and his land. And you shall do to him as you did to Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt at Ḥeshbon.”


See, יהוה your Elohim has set the land before you. Go up and possess it, as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you. Do not fear, nor be discouraged.’


“Then I said to you, ‘Have no dread or fear of them.


יהוה your Elohim, who is going before you, He does fight for you, according to all He did for you in Mitsrayim before your eyes,


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


“And we put them under the ban, as we did to Siḥon sovereign of Ḥeshbon, putting the men, the women, and the children of every city under the ban.


“And יהוה shall give them over to you, and you shall do to them according to all the command which I have commanded you.


“Be strong and courageous, do not fear nor be afraid of them. For it is יהוה your Elohim who is going with you. He does not fail you nor forsake you.”


And יהוה said to Yehoshua, “Do not be afraid, nor be discouraged. Take all the soldiers with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the sovereign of Ai, and his people, and his city, and his land.


And Giḏ‛on said to Him, “O my master, if יהוה is with us, why has all this come upon us? And where are all His wonders which our fathers related to us, saying, ‘Did not יהוה bring us up from Mitsrayim?’ But now יהוה has left us and given us into the hands of Miḏyan.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo