Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 7:19 - The Scriptures 2009

19 the great trials which your eyes saw, and the signs and the wonders, the strong hand and the outstretched arm, by which יהוה your Elohim brought you out. יהוה your Elohim does so to all the peoples of whom you are afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 The great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand and the outstretched arm by which the Lord your God brought you out. So shall the Lord your God do to all the people of whom you are afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 the great trials that you saw with your own eyes, the signs and wonders, and the strong hand and outstretched arm the LORD your God used to rescue you. That’s what the LORD your God will do to any people you fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 the very great plagues, which your eyes saw, and the signs and wonders, and the powerful hand and outstretched arm, by which the Lord your God led you away. So will he do to all the peoples, whom you dread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 The exceeding great plagues, which thy eyes saw, and the signs and wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which the Lord thy God brought thee out. So will he do to all the people, whom thou fearest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 7:19
14 Cross References  

With a strong hand, and with an outstretched arm, For His loving-commitment is everlasting;


You Yourself are my Sovereign, O Elohim; Command deliverances for Ya‛aqoḇ.


And I shall meditate on all Your work, And talk of Your deeds.


Say, therefore, to the children of Yisra’ĕl, ‘I am יהוה, and I shall bring you out from under the burdens of the Mitsrites, and shall deliver you from their enslaving, and shall redeem you with an outstretched arm, and with great judgments,”


“Your eyes saw the great trials, the signs, and those great wonders.


“And I commanded Yehoshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that יהוה your Elohim has done to these two sovereigns. יהוה does the same to all the reigns which you are passing over.


“Or has Elohim tried to go and take for Himself a nation from the midst of a nation by trials, and by signs, and by wonders, and by battle, and by a strong hand and an outstretched arm, and by great fearsome deeds, according to all that יהוה your Elohim did for you in Mitsrayim before your eyes?


Then Yehoshua said to them, “Do not be afraid nor be discouraged, be strong and courageous, for this is what יהוה is going to do to all your enemies whom you are fighting.”


for יהוה our Elohim is He who has brought us and our fathers up out of the land of Mitsrayim, from the house of bondage, who did those great signs before our eyes, and has guarded us in all the way that we went and among all the people through whom we passed.


And Yehoshua said, “By this you shall know that the living Ěl is in your midst, and that He is certainly driving out from before you the Kena‛anites and the Ḥittites and the Ḥiwwites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Yeḇusites:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo