Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 47:8 - The Scriptures 2009

8 “And now, hear this, you who are given to pleasures, who dwells complacently, who says in your heart, ‘I am, and there is none but me. I do not sit as a widow, nor do I know the loss of children.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore now, hear this, you who love pleasures and are given over to them, you who dwell safely and sit securely, who say in your mind, I am [the mistress] and there is no one else besides me. I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 So listen to this, luxuriant one who sits secure, who says in her heart, I’m utterly unique; I’ll never sit as a widow; I’ll never know childlessness:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And now, hear these things, you who are delicate and have confidence, who say in your heart: "I am, and there is no one greater than me. I will not sit as a widow, and I will not know barrenness."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And now hear these things, thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy heart: I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, and I shall not know barrenness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 47:8
36 Cross References  

let me go up above the heights of the clouds, let me be like the Most High.’


Tremble, you women who are at ease; be troubled, you complacent ones; strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth on your waists.


Rise up, you women who are at ease, hear my voice; rise up you complacent daughters, listen to my speech.


For thus said יהוה, Creator of the heavens, He is Elohim, Former of earth and its Maker, He established it, He did not create it to be empty, He formed it to be inhabited: “I am יהוה, and there is none else.


I am יהוה, and there is none else – there is no Elohim besides Me. I gird you, though you have not known Me,


so that they know from the rising of the sun to its setting that there is none but Me. I am יהוה, and there is none else,


“And you have trusted in your evil, you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge have led you astray. And you have said in your heart, ‘I am, and there is none but me.’


“Arise, go up to the nation at ease that dwells safely,” declares יהוה. “It has no gates or bars, they dwell alone.


“Because you were glad, because you rejoiced, you who plunder My inheritance, because you have grown fat like a heifer threshing grain, and you neigh like stallions,


“Though Baḇel should mount up to the heavens, and though she should make the height of her strength inaccessible, ravagers shall come to her from Me,” declares יהוה.


“See, this was the crookedness of your sister Seḏom: She and her daughter had pride, sufficiency of bread, and unconcerned ease. And she did not help the poor and needy.


“Son of man, say to the prince of Tsor, ‘Thus said the Master יהוה, “Because your heart is lifted up, and you say, ‘I am Ěl, I sit in the seat of Elohim, in the heart of the seas,’ whereas you are a man, and not Ěl, though you set your heart as the heart of Elohim!


“On that day messengers shall go forth before Me in ships to make the complacent Kushites afraid, and great anguish shall come upon them, as on the day of Mitsrayim – for look, it is coming!”


“And the sovereign shall do as he pleases, and exalt himself and show himself to be great above every mighty one, and speak incredible matters against the Ěl of mighty ones, and shall prosper until the wrath has been accomplished – for what has been decreed shall be done –


it is you, O sovereign, for you have become great and strong. And your greatness has grown, and has reached to the heavens and your rulership to the end of the earth.


“Therefore, O sovereign, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your crookednesses by showing favour to the poor – your prosperity might be extended.”


The sovereign spoke and said, “Is not this great Baḇel, which I myself have built, for the house of the reign, by the might of my power and for the esteem of my splendour?”


I, Neḇuḵaḏnetstsar, was at rest in my house, and prospering in my palace.


“And you have lifted yourself up against the Master of the heavens. And they brought before you the vessels of His house, and you and your great men, your wives and your concubines, have been drinking wine from them. And you have praised the elahin of silver, and of gold, of bronze, of iron, of wood, and of stone, which neither see nor hear nor know. But the Elah who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not made great.


In that night Bĕlshatstsar, sovereign of the Kasdim, was killed.


Though they are as entangled thorns, and as drunkards with their drink, they shall be consumed like stubble thoroughly dried.


because of the many whorings of the well-favoured whore, the mistress of sorceries, who sells nations by her whorings, and clans by her sorceries.


“They are frightening and fearsome, their right-ruling and their exaltation proceed from themselves.


This is the exultant city that is dwelling in safety, that said in her heart, “I am it, and there is none but me.” How has she become a waste, a place for beasts to lie down! Everyone who passes by her whistles and shakes his fist.


who opposes and exalts himself above all that is called Elohim or that is worshipped, so that he sits as Elohim in the Dwelling Place of Elohim, showing himself that he is Elohim.


Then they took what Miḵah had made, and the priest who had belonged to him, and went to Layish, to a people who were at rest and unsuspecting, and struck them with the edge of the sword and burned the city with fire.


Then the five men left and came to Layish, and saw the people who were in their midst, how they dwelt safely, according to the ruling of the Tsiḏonians, at rest and unsuspecting. And no one possessing authority in the land was reproaching for any matter. And they were far from the Tsiḏonians, and they had no word with anyone.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo