Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 1:28 - The Scriptures 2009

28 Where are we going to? Our brothers have made our hearts melt, saying, The people are greater and taller than we, the cities are great and walled up to the heavens, and we saw the sons of the Anaqim there too.” ’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 To what are we going up? Our brethren have made our hearts melt, saying, The people are bigger and taller than we are; the cities are great and fortified to the heavens. And moreover we have seen the [giantlike] sons of the Anakim there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 What are we doing? Our brothers have made our hearts sick by saying, ‘People far stronger and much taller than we live there, and the cities are huge, with walls sky-high! Worse still, we saw the descendants of the Anakites there!’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 To where should we ascend? The messengers have terrified our heart by saying: "The multitude is very great, and taller than us. And the cities are great, and the walls extend even to the sky. We have seen the sons of the Anakim there." '

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Whither shall we go up? The messengers have terrified our hearts, saying: The multitude is very great, and taller than we. The cities are great, and walled up to the sky. We have seen the sons of the Enacims there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 1:28
20 Cross References  

And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over all the face of the earth.”


“Then the chiefs of Eḏom were troubled, the mighty men of Mo’aḇ, trembling grips them, all the inhabitants of Kena‛an melted.


Therefore all hands go limp, every man’s heart melts,


“And it shall be when they say to you, ‘Why are you sighing?’ that you shall say, ‘Because of the report that is coming. And every heart shall melt, and all hands shall go limp, and every spirit become faint, and all knees be weak as water. See, it is coming, and it shall be,’ declares the Master יהוה.”


“Then I said to you, ‘Have no dread or fear of them.


(The Ěmites had dwelt there formerly, a people as great and numerous and tall as the Anaqim.


“Only the trees which you know are not trees for food you do destroy and cut down, to build siege-works against the city that is fighting against you, until it falls.


“And the officers shall speak further to the people, and say, ‘Who is the man who is afraid and tender of heart? Let him go and return to his house, lest the heart of his brothers faint like his heart.’


When you say in your heart, ‘These nations are greater than I, I am unable to drive them out,’ ”


There were none of the Anaqim left in the land of the children of Yisra’ĕl; only in Azzah, in Gath, and in Ashdoḏ some remained.


“But my brothers who went up with me made the heart of the people melt, but I followed יהוה my Elohim completely.


And Kalĕḇ drove out the three sons of Anaq from there: Shĕshai, and Aḥiman, and Talmai, the children of Anaq.


“And when we heard, our hearts melted, and there was no spirit left in anyone because of you, for יהוה your Elohim, He is Elohim in the heavens above and on earth beneath.


And they said to Yehoshua, “Truly יהוה has given all the land into our hands, and also, all the inhabitants of the land have melted away because of us.”


and she said to the men, “I know that יהוה has given you the land, and that the fear of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away because of you.


And Yehuḏah went against the Kena‛anites who dwelt in Ḥeḇron – now the name of Ḥeḇron was formerly Qiryath Arba – and they struck Shĕshai, and Aḥiman, and Talmai.


And they gave Ḥeḇron to Kalĕḇ, as Mosheh had said, and he drove out from there the three sons of Anaq.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo