Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 32:29 - The Scriptures 2009

If they were wise, They would understand this, They would consider their latter end!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

O that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

O that they were wise and would see through this [present triumph] to their ultimate fate!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If they had any wisdom, they would understand this; they would discern what will become of them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I wish that they would be wise and understanding, and would provide for the very end.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O that they would be wise and would understand, and would provide for their last end!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 32:29
18 Cross References  

Let them give thanks to יהוה for His loving-commitment, And His wonders to the children of men!


Who is wise? Then let him observe these matters! Let them understand the loving-commitments of יהוה.


“O, if My people had listened to Me, Yisra’ĕl would walk in My ways,


Teach us to number our days, And let us bring the heart to wisdom.


“What shall you do in the day of visitation, and in the ruin which comes from afar? To whom would you run for help? And where would you leave your wealth?


Who among you gives ear to this, pays attention and hears for the time to come?


“And you said, ‘I am mistress forever,’ so that you did not take these matters to heart, and did not remember the latter end of them.


“As a partridge that broods but does not hatch, so is he who gets riches, but not by right. It leaves him in the midst of his days, and at his end he is a fool.”


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


Her uncleanness is in her skirts. She did not keep in mind her latter end, And has gone down appallingly, There was no one to comfort her. “See, O יהוה, my affliction, For the enemy has made himself great!”


Who is wise and understands these words, discerning and knows them? For the ways of יהוה are straight, and the righteous walk in them, but the transgressors stumble in them.


Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundation of the Hĕḵal of יהוה was laid, consider it:


“But Elohim said to him, ‘You mindless one! This night your life shall be demanded from you. And who shall own what you have prepared?’


For I know that after my death you shall do very corruptly and turn aside from the way which I have commanded you. And evil shall come to you in the latter days, because you do what is evil in the eyes of יהוה, to provoke Him through the work of your hands.


Oh, that they had such a heart in them, to fear Me and to guard all My commands always, so that it might be well with them and with their children forever!