Wait on יהוה, be strong, And let Him strengthen your heart! Wait, I say, on יהוה!
Acts 28:15 - The Scriptures 2009 And when the brothers there heard about us, they came to meet us as far as Forum of Appius and Three Taverns. When Sha’ul saw them, he thanked Elohim and took courage. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. Amplified Bible - Classic Edition And the [Christian] brethren there, having had news of us, came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and received new courage. American Standard Version (1901) And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. Common English Bible When the brothers and sisters there heard about us, they came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged. Catholic Public Domain Version And there, when the brothers had heard of us, they went to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. And when Paul had seen them, giving thanks to God, he took courage. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And from thence, when the brethren had heard of us, they came to meet us as far as Appii Forum, and the Three Taverns: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and took courage. |
Wait on יהוה, be strong, And let Him strengthen your heart! Wait, I say, on יהוה!
And the displeasure of יהוה burned against Mosheh, and He said, “Is not Aharon the Lĕwite your brother? I know that he speaks well. And see, he is also coming out to meet you. And when he sees you, he shall be glad in his heart.
took the branches of palm trees and went out to meet Him, and were crying out, “Hoshia-na! Blessed is He who is coming in the Name of יהוה, the Sovereign of Yisra’ĕl!”
And in those days Kĕpha, standing up in the midst of the taught ones – and there was a gathering of about a hundred and twenty – said,
So inviting them in, he housed them. And on the next day Kĕpha went away with them, and some brothers from Yapho went with him.
And it came to be, that when Kĕpha entered, Cornelius met him and fell down at his feet and bowed before him.
And the emissaries and brothers who were in Yehuḏah heard that the nations also received the word of Elohim.
“And the Spirit said to me to go with them, not doubting at all. And these six brothers also went with me, and we went into the man’s house.
And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and to the brothers.” And he left and went to another place.
And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.
where we found brothers, and were invited to stay with them seven days. And so we went toward Rome.
I shall come to you when I go to Spain. For I expect to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I be somewhat filled with your company.
But thanks be to Elohim who always leads us on, to overcome in Messiah, and manifests through us the fragrance of His knowledge in every place.
And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as a messenger of Elohim, as Messiah יהושע.
therefore, brothers, in all our pressure and distress we were encouraged concerning you by your belief.
Remember the prisoners as if chained with them, and those being mistreated, since you yourselves also are in the body.
“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה your Elohim is with you wherever you go.”
And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.