Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 21:5 - The Scriptures 2009

5 And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 But when our time there was ended, we left and proceeded on our journey; and all of them with their wives and children accompanied us on our way till we were outside the city. There we knelt down on the beach and prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 When our time had come to an end, we departed. All of them, including women and children, accompanied us out of town where we knelt on the beach and prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And when the days were completed, setting out, we went on; and they all accompanied us with their wives and children, until we were outside of the city. And we kneeled down at the shore and prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the days being expired, departing we went forward, they all bringing us on our way, with their wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and we prayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 21:5
15 Cross References  

And it came to be, when Shelomoh had ended praying all this prayer and supplication to יהוה, that he rose up from before the slaughter-place of יהוה, from kneeling on his knees with his hands spread up to the heavens.


And all Yehuḏah, with their little ones, their wives, and their children, stood before יהוה.


And on that day they slaughtered great slaughterings and rejoiced, for Elohim had made them rejoice with great joy. And the women and the children also rejoiced, so that the joy of Yerushalayim was heard far away.


Come, let us bow down and bend low, Let us kneel before יהוה our Maker.


And those who ate were about five thousand men, besides women and children.


And a leper came to Him, calling upon Him, kneeling down to Him and saying to Him, “If You desire, You are able to make me clean.”


And He withdrew from them about a stone’s throw, and falling on His knees He was praying,


So, being sent on their way by the assembly, they passed through Phoenicia and Shomeron, relating the conversion of the nations. And they were causing great joy to all the brothers.


And the brothers immediately sent Sha’ul and Silas away by night to Beroia, who, having come, went into the congregation of the Yehuḏim.


And having said this, he knelt down and prayed with them all.


distressed most of all because of the word which he had said, that they would see his face no more. And they went with him to the ship.


But Kĕpha sent them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, “Taḇitha, arise.” And she opened her eyes, and seeing Kĕpha, she sat up.


“And if it seems evil in your eyes to serve יהוה, choose for yourselves this day whom you are going to serve, whether the mighty ones which your fathers served that were beyond the River, or the mighty ones of the Amorites, in whose land you dwell. But I and my house, we serve יהוה.”


There was not a word of all that Mosheh had commanded which Yehoshua did not read before all the assembly of Yisra’ĕl, with the women, and the little ones, and the sojourners who accompanied them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo