Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 17:1 - The Scriptures 2009

And having passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonike, where there was a congregation of the Yehuḏim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

NOW AFTER [Paul and Silas] had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Paul and Silas journeyed through Amphipolis and Apollonia, then came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now when they had walked through Amphipolis and Apollonia, they arrived at Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 17:1
13 Cross References  

And it came to be in Ikonion that they went together into the congregation of the Yehuḏim, and spoke in such a way that a great number of both Yehuḏim and Greeks believed.


For from ancient generations Mosheh has, in every city, those proclaiming him – being read in the congregations every Sabbath.


And on the Sabbath day we went outside the city by a river, where there used to be prayer. And having sat down we were speaking to the women who met there.


And the brothers immediately sent Sha’ul and Silas away by night to Beroia, who, having come, went into the congregation of the Yehuḏim.


Now these were more noble than those in Thessalonike, who received the word with great eagerness, and searched the Scriptures daily, if these words were so.


And when the Yehuḏim from Thessalonike came to know that the word of Elohim was proclaimed by Sha’ul at Beroia, they came there also and stirred up the crowds.


And he was accompanied by Sopater of Beroia, and Aristarchos and Sekundos of the Thessalonians, and Gaios of Derbe, and Timotiyos, and Tuchikos and Trophimos of Asia.


And having embarked in a ship from Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, did set sail. Aristarchos, a Makedonian of Thessalonike, was with us.


because, even in Thessalonike you sent to my need, once and twice.


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim the Father and the Master יהושע Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


But having suffered before and having been mistreated at Philippi, as you know, we were bold in our Elohim to speak to you the Good News of Elohim in much struggle.


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim our Father and the Master יהושע Messiah:


for Demas, having loved this present world, has deserted me and went to Thessalonike, Crescens to Galatia, Titos to Dalmatia.