Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Thessalonians 1:1 - The Scriptures 2009

1 Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim the Father and the Master יהושע Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 PAUL, SILVANUS (Silas), and Timothy, to the assembly (church) of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah): Grace (spiritual blessing and divine favor) to you and [heart] peace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 From Paul, Silvanus, and Timothy. To the Thessalonians’ church that is in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace and peace to all of you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Paul and Sylvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians, in God the Father and the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Paul and Sylvanus and Timothy: to the church of the Thessalonians, in God the Father, and in the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Thessalonians 1:1
30 Cross References  

Then it seemed good to the emissaries and elders, with all the assembly, to send chosen men from among them to Antioch with Sha’ul and Barnaḇa: Yehuḏah being called Barsabba, and Silas, leading men among the brothers,


We have therefore sent Yehuḏah and Silas, who are also confirming this by word of mouth.


And Sha’ul chose Silas and went off, being committed by the brothers to the favour of Elohim.


But when her masters saw that their anticipation of money-making was gone, they seized Sha’ul and Silas and dragged them into the market-place to the rulers.


And at midnight Sha’ul and Silas were praying and singing songs to Elohim, and the prisoners were listening to them.


And asking for a light, he ran in, and fell down trembling before Sha’ul and Silas.


Now these were more noble than those in Thessalonike, who received the word with great eagerness, and searched the Scriptures daily, if these words were so.


And when Silas and Timotiyos came down from Makedonia, Sha’ul was pressed by the Spirit, and earnestly witnessed to the Yehuḏim that יהושע is the Messiah.


And having sent into Makedonia two of those assisting him, Timotiyos and Ěrastos, he himself remained in Asia for a time.


And he was accompanied by Sopater of Beroia, and Aristarchos and Sekundos of the Thessalonians, and Gaios of Derbe, and Timotiyos, and Tuchikos and Trophimos of Asia.


To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


to the assembly of Elohim which is at Corinth, to those who are set-apart in Messiah יהושע, called set-apart ones, with all those calling on the Name of יהושע Messiah our Master in every place, theirs and ours:


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah, by the desire of Elohim, and Timotiyos the brother, to the assembly of Elohim that is at Corinth, with all the set-apart ones who are in all Achaia:


For the Son of Elohim, יהושע Messiah, who was proclaimed among you by us – by me, Silas, and Timotiyos – was not Yes and No, but in Him was Yes.


and all the brothers who are with me, to the assemblies of Galatia:


And I was still not known by sight to the assemblies of Yehuḏah which were in Messiah,


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Sha’ul and Timotiyos, servants of יהושע Messiah, to all the set-apart ones in Messiah יהושע who are in Philippi, with the overseers and attendants:


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, and Timotiyos our brother,


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim our Father and the Master יהושע Messiah:


to Timotiyos, a genuine child in the belief: Favour, compassion, peace from Elohim our Father and יהושע Messiah our Master.


to Timotiyos, my beloved son: Favour, compassion, peace from Elohim the Father, and Messiah יהושע our Master.


Know that brother Timotiyos has been released, with whom I shall see you if he comes shortly.


Through Silas the trustworthy brother, as I reckon, I have written to you briefly, encouraging and witnessing that this is the true favour of Elohim. In this stand fast.


We announce to you what we have seen and heard, so that you too might have fellowship with us. And truly our fellowship is with the Father and with His Son יהושע Messiah.


Yehuḏah, a servant of יהושע Messiah, and brother of Ya‛aqoḇ, to those who are called, set-apart by Elohim the Father, and preserved in יהושע Messiah:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo