Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 10:39 - The Scriptures 2009

“And we are witnesses of all He did, both in the country of the Yehuḏim and in Yerushalayim, whom they even killed by hanging on a timber.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And we are [eye and ear] witnesses of everything that He did both in the land of the Jews and in Jerusalem. And [yet] they put Him out of the way (murdered Him) by hanging Him on a tree;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We are witnesses of everything he did, both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And we are witnesses of all that he did in the region of Judea and in Jerusalem, he whom they killed by hanging him on a tree.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And we are witnesses of all things that he did in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they killed, hanging him upon a tree.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 10:39
16 Cross References  

as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,


And you are witnesses of these matters.


but you also bear witness, because you have been with Me from the beginning.


beginning from the immersion of Yoḥanan to that day when He was taken up from us, that one of these should become a witness with us of His resurrection.”


But you shall receive power when the Set-apart Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Yerushalayim, and in all Yehuḏah and Shomeron, and to the end of the earth.


not to all the people, but to witnesses, those having been chosen before by Elohim – to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.


and He was seen for many days by those who came up with Him from Galil to Yerushalayim, who are His witnesses to the people.


“Elohim has raised up this יהושע, of which we are all witnesses.


let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy.


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


Messiah redeemed us from the curse of the Torah, having become a curse for us – for it has been written, “Cursed is everyone who hangs upon a tree.” –


who Himself bore our sins in His body on the timber, so that we, having died to sins, might live unto righteousness – by whose stripes you were healed.