Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 7:52 - The Scriptures 2009

52 “Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

52 Which of the prophets did your forefathers not persecute? And they slew those who proclaimed beforehand the coming of the Righteous One, Whom you now have betrayed and murdered–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

52 Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

52 Was there a single prophet your ancestors didn’t harass? They even killed those who predicted the coming of the righteous one, and you’ve betrayed and murdered him!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

52 Which of the Prophets have your fathers not persecuted? And they killed those who foretold the advent of the Just One. And you have now become the betrayers and murderers of him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 7:52
32 Cross References  

And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


And יהוה Elohim of their fathers sent to them, by His messengers, rising up early and sending them, for He had compassion on His people and on His dwelling place.


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


“But they became disobedient and rebelled against You, and cast Your Torah behind their backs. And they kill Your prophets who had warned them, to bring them back to Yourself. And they worked great blasphemies.


“In vain have I stricken your children – they received no instruction. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion.


And Pashḥur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Binyamin, which was by the House of יהוה.


“But know for certain that if you put me to death, you are bringing innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants. For truly יהוה has sent me to you to speak all these words in your hearing.”


And they brought Uriyahu from Mitsrayim and brought him to Yehoyaqim the sovereign, who struck him with the sword and threw his dead body into the burial-sites of the common people.


“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.


Rejoice and be glad, because your reward in the heavens is great. For in this way they persecuted the prophets who were before you.


“Rejoice in that day and leap for joy, for look, your reward is great in the heaven, for that is how their fathers treated the prophets.


concerning righteousness because I go to My Father and you see Me no more,


this One, given up by the set purpose and foreknowledge of Elohim, you have impaled and put to death through the hands of lawless men –


“And he said, ‘The Elohim of our fathers has appointed you to know His desire, and to see the Righteous One, and to hear the voice from His mouth.


“But this is how Elohim has filled what He had announced beforehand through the mouth of all the prophets, that His Messiah was to suffer.


“And likewise, all the prophets who have spoken, from Shemu’ĕl and those following, have also announced these days.


let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy.


who killed both the Master יהושע and their own prophets, and have persecuted us, and who displease Elohim and are hostile to all men,


betrayers, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of Elohim,


searching to know what, or what sort of time, the Spirit which was in them was pointing out concerning Messiah, when it was bearing witness beforehand the sufferings of Messiah, and the esteems that would follow,


My little children, I write this to you, so that you do not sin. And if anyone sins, we have an Intercessor with the Father, יהושע Messiah, a righteous One.


And I fell at his feet to worship him, but he said to me, “See, do not do it! I am your fellow servant, and of your brothers who possess the witness of יהושע. Worship Elohim! For the witness of יהושע is the spirit of prophecy.”


“And to the messenger of the assembly in Philadelphia write, ‘He who is set-apart, He who is true, He who has the key of Dawiḏ, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens, says this:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo