Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 2:32 - The Scriptures 2009

32 “Elohim has raised up this יהושע, of which we are all witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

32 This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

32 This Jesus God raised up, and of that all we [His disciples] are witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

32 This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

32 This Jesus God raised up. We are all witnesses to that fact.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

32 This Jesus, God raised up again, and of this we are all witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 2:32
24 Cross References  

but you also bear witness, because you have been with Me from the beginning.


beginning from the immersion of Yoḥanan to that day when He was taken up from us, that one of these should become a witness with us of His resurrection.”


But you shall receive power when the Set-apart Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Yerushalayim, and in all Yehuḏah and Shomeron, and to the end of the earth.


But Elohim raised Him from the dead,”


that Elohim has filled this for us, their children, having raised up יהושע, as it has also been written in the second Tehillah, ‘You are My Son, today I have brought You forth.’


because He has set a day on which He is going to judge the world in righteousness by a Man whom He has appointed, having given proof of this to all by raising Him from the dead.”


“Him Elohim raised up, having loosed the pangs of death, because it was impossible that He could be held in its grip.


“But you killed the Prince of life, whom Elohim raised from the dead, of which we are witnesses.


“To you first, Elohim, having raised up His Servant יהושע, sent Him to bless you, in turning away each one of you from your wicked ways.”


let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy.


And with great power the emissaries gave witness to the resurrection of the Master יהושע, and great favour was upon them all.


“The Elohim of our fathers raised up יהושע whom you laid hands on, hanging Him on a timber.


and we are also found false witnesses of Elohim, because we have witnessed of Elohim that He raised up Messiah, whom He did not raise up, if then the dead are not raised.


And Elohim, who raised up the Master, shall also raise us up through His power.


knowing that He who raised up the Master יהושע shall also raise us up through יהושע, and shall present us with you.


Sha’ul, an emissary – not from men, nor by a man, but by יהושע Messiah and Elohim the Father who raised Him from the dead –


which He wrought in the Messiah when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenlies,


having been buried with Him in immersion, in which you also were raised with Him through the belief in the working of Elohim, who raised Him from the dead.


And the Elohim of peace who brought up our Master יהושע from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,


who through Him believe in Elohim who raised Him from the dead and gave Him esteem, so that your belief and expectation are in Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo