Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 6:4 - The Scriptures 2009

And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who has filled with His hands what He spoke with His mouth to my father Dawiḏ, saying,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who has fulfilled with His hands what He promised with His mouth to David my father, saying,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

saying: Bless the LORD, the God of Israel, who spoke directly to my father David and now has kept his promise:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Blessed is the Lord, the God of Israel, who has completed the work that he spoke to David my father, saying:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blessed be the Lord the God of Israel, who hath accomplished in deed that which he spoke to David my father, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 6:4
17 Cross References  

And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,


“He does build Me a house, and I shall establish his throne forever.


And Dawiḏ blessed יהוה before all the assembly. And Dawiḏ said, “Blessed are You, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, our Father, forever and ever.


And Dawiḏ said to all the assembly, “Now bless יהוה your Elohim.” And all the assembly blessed יהוה Elohim of their fathers, and bowed their heads and did obeisance to יהוה and the sovereign.


who has guarded what You promised Your servant Dawiḏ my father. Indeed, You have both spoken with Your mouth and have filled it with Your hand, as it is this day.


“And now, O יהוה Elohim of Yisra’ĕl, let Your word come true which You have spoken to Your servant Dawiḏ.


And the sovereign turned around and blessed all the assembly of Yisra’ĕl, while all the assembly of Yisra’ĕl stood.


From the day that I brought My people out of the land of Mitsrayim, I have chosen no city from any tribe of Yisra’ĕl in which to build a house for My Name to be there, nor did I choose any man to be a leader over My people Yisra’ĕl.


And Ezra blessed יהוה, the great Elohim. Then all the people answered, “Amĕn, Amĕn!” while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshipped יהוה with faces to the ground.


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! Amĕn and Amĕn.


Sing to Elohim, sing praises to His Name. Raise up a highway for Him Who rides through the deserts, By His Name Yah, And exult before Him.


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,