Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 9:15 - The Scriptures 2009

But I have used none of these, nor have I written this that it should be done so to me. For it would be better for me to die than that anyone should make my boasting empty.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But I have not made use of any of these privileges, nor am I writing this [to suggest] that any such provision be made for me [now]. For it would be better for me to die than to have anyone make void and deprive me of my [ground for] glorifying [in this matter].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But I haven’t taken advantage of this. And I’m not writing this so that it will be done for me. It’s better for me to die than to lose my right to brag about this!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet I have used none of these things. And I have not written so that these things may be done for me. For it is better for me to die, rather than to let anyone empty out my glory.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I have used none of these things. Neither have I written these things, that they should be so done unto me: for it is good for me to die, rather than that any man should make my glory void.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 9:15
14 Cross References  

“But whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it is better for him that a millstone be hung around his neck, and that he be drowned in the depth of the sea.


And because he was of the same trade, he stayed with them and was working, for they were tentmakers by trade.


“But I do not count my life of any value to me, so that I might accomplish my mission with joy, and the service which I received from the Master יהושע, to bear witness to the Good News of the favour of Elohim.


“I have coveted no one’s silver or gold or garments.


“And you yourselves know that these hands supplied my needs, and for those who were with me.


But Sha’ul was ravaging the assembly, entering every house, and dragging off men and women, putting them in prison.


and labour, working with our own hands. Being cursed, we bless; being persecuted, we suffer;


If others share authority over you, should not rather we? But we have not used this authority, but we put up with all, lest we hinder the Good News of Messiah.


What then is my reward? That in bringing the Good News, I should offer the Good News of Messiah without cost, so as not to abuse my authority in the Good News.


For you remember, brothers, our toil and hardship, for labouring night and day, in order not to burden any of you, we proclaimed to you the Good News of Elohim.


nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but worked with labour and toil night and day, in order not to burden any of you,