Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Thessalonians 3:8 - The Scriptures 2009

8 nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but worked with labour and toil night and day, in order not to burden any of you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with toil and struggle we worked night and day, that we might not be a burden or impose on any of you [for our support].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 neither did we eat bread for nought at any man’s hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 We didn’t eat anyone’s food without paying for it. Instead, we worked night and day with effort and hard work so that we would not impose on you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Nor did we eat bread from anyone for free, but rather, we worked night and day, in hardship and weariness, so as not to be burdensome to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Neither did we eat any man's bread for nothing, but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Thessalonians 3:8
14 Cross References  

“Please, let us go to the Yardĕn, and let every man take a log from there, and let us make there a place to dwell.” And he answered, “Go.”


And that which was prepared for me daily was one ox and six choice sheep, and birds were prepared for me, and once every ten days plenty of all kinds of wine. And in spite of this I did not seek the governor’s food, because the bondage was heavy on this people.


She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.


And because he was of the same trade, he stayed with them and was working, for they were tentmakers by trade.


“And you yourselves know that these hands supplied my needs, and for those who were with me.


and labour, working with our own hands. Being cursed, we bless; being persecuted, we suffer;


Do we not have a right to eat and drink?


in toil and hardship, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness,


And when I was present with you, and in need, I was not a burden to anyone, for what was lacking to me the brothers who came from Makedonia supplied. And in every way I kept myself – and shall keep – from being a burden to you.


Let him who stole steal no more, but rather let him labour, working with his hands what is good, so that he has somewhat to share with those in need.


For you remember, brothers, our toil and hardship, for labouring night and day, in order not to burden any of you, we proclaimed to you the Good News of Elohim.


and to make it your ambition to live peaceably, and to attend to your own, and to work with your own hands, as we commanded you,


But we command and urge such, through our Master יהושע Messiah, to settle down, work and eat their own bread.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo