Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 летят като тръстикови ладии, като орел, който се спуска върху плячка.

Вижте главата копие

Цариградски

26 Преминаха като леки кораби, Като орел който лети върх лова.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Преминаха като леки кораби, Като орел, който се спуща върху лова.

Вижте главата копие

Верен

26 Преминават като леки кораби, като орел, който се спуска върху плячката си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 преминаха като леки кораби, като орел, който се спуска върху лова.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 летят като леки ладии, като орел, който се спуща върху плячка.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 преминаха като леки кораби, като орел, който се спуска върху лова.

Вижте главата копие




Йов 9:26
8 Кръстосани препратки  

Саул и Йонатан, обични и почитани през живота си бяха те, не се разделиха и в смъртта си. Бяха по-бързи от орли, по-силни от лъвове.


Отправиш ли взор към него, ето – няма го вече: то си е направило криле и полита към небето като орел.


която изпраща пратеници по море и в тръстикови лодки по реки! Вървете, бързи пратеници, при народ с гладка кожа, при народ страшен от началото и досега, народ мощен и потисник, чиято страна разделят реки.


„Ето ще се издигне като облак, а колесниците му са като вихрушка. Конете му са по-бързи от орли. Горко ни, защото ще бъдем опустошени.


Тези, които ни преследваха, бяха по-бързи от орлите в небето. Гонеха ни по планини, поставиха засади за нас в пустинята.


Конете им са по-бързи от пантери и по-свирепи от вълци привечер; конниците им препускат стремително; ездачите им идват отдалече, налетяват като орел, който се спуска върху плячка.


Господ ще прати против тебе народ отдалеч, от края на земята; като орел ще се спусне народ, чийто език ти не разбираш,


Последвай ни:

Реклами


Реклами