Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 24:46 - Новият завет: съвременен превод

46 Благословен ще бъде този слуга, когато господарят дойде и го завари да върши онова, което му е възложил.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

46 Блажен този раб, когото, кога си дойде господарят му, намери го да прави така.

Вижте главата копие

Ревизиран

46 Блажен е оня слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие

Верен

46 Блажен е онзи слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

46 Блажен е този слуга, чийто господар, когато дойде, го намери, че постъпва тъй,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

46 Блажен е онзи слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

46 Блазе на оня слуга, чийто господар, кога дойде, го намери, че постъпва тъй;

Вижте главата копие




Матей 24:46
10 Кръстосани препратки  

Кой е довереният и благоразумен слуга? Този, на когото господарят поверява другите си слуги, за да им раздава храната в определеното време.


Истина ви казвам: господарят ще му повери грижата за целия си имот.


След това царят ще каже на тези от дясната му страна: «Елате, вие, благословени от моя Баща! Наследете царството, подготвено за вас от сътворението на света.


Благословени са тези слуги, които останат будни и дочакат господаря си. Истина ви казвам: той ще запретне ръкави, ще ги настани на масата и ще им прислужва.


Благословен е този слуга, когато господарят му се върне и го завари да върши онова, което му е възложил.


„Чуйте! Ще дойда неочаквано, както идва крадец. Благословен е онзи, който е нащрек и пази дрехите си, за да не ходи гол и да не гледат хората онова, което се срамува да покаже пред другите.“


Зная делата ти, любовта и вярата ти. Зная как служиш и познавам постоянството ти. Зная, че сега делата ти са повече, отколкото в началото.


Последвай ни:

Реклами


Реклами