Матей 24:46 - Библия синодално издание (1982 г.)46 Блазе на оня слуга, чийто господар, кога дойде, го намери, че постъпва тъй; Вижте главатаОще версииЦариградски46 Блажен този раб, когото, кога си дойде господарят му, намери го да прави така. Вижте главатаРевизиран46 Блажен е оня слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод46 Благословен ще бъде този слуга, когато господарят дойде и го завари да върши онова, което му е възложил. Вижте главатаВерен46 Блажен е онзи слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201346 Блажен е този слуга, чийто господар, когато дойде, го намери, че постъпва тъй, Вижте главата |