Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 18:24 - Новият завет: съвременен превод

24 Исус видя, че се е натъжил и каза: „Колко трудно е за богатите да влязат в Божието царство!

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 И като го видя Исус че се оскърби, рече: Колко мъчно ще влязат в царството Божие тези които имат богатство!

Вижте главата копие

Ревизиран

24 И Исус като го видя, каза: Колко мъчно ще влязат в Божието царство, ония които имат богатство!

Вижте главата копие

Верен

24 И Иисус, като го видя, че много се наскърби, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: „Колко мъчно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 И Исус, като го видя, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: колко мъчно ще влязат в царството Божие ония, които имат богатство!

Вижте главата копие




Лука 18:24
18 Кръстосани препратки  

Царят много се натъжи, но заради клетвите си, които беше дал пред присъстващите, не искаше да й откаже


Но като чу това, човекът се натъжи, защото беше много богат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами