Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 30:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

22 Ти ме дигна и ме накара да се нося по вятъра и ме съсипваш.

Вижте главата копие

Цариградски

22 Дигаш ме, възкачаш ме на вятъра, И стопяваш ме до сущ.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Издигаш ме, възкачваш ме на вятъра, И стопяваш ме в бурята.

Вижте главата копие

Верен

22 Издигаш ме да яздя вятъра, в гърма на бурята ме разпиляваш –

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Ти ме вдигна, остави ме да се нося по вятъра и ме съсипваш под шума на гърма.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 издигаш ме, понасяш ме по вятъра и ме стопяваш в бурята.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

22 издигаш ме, възкачваш ме на вятъра и ме стопяваш в бурята.

Вижте главата копие




Йов 30:22
12 Кръстосани препратки  

Те трябва да бъдат като сламка пред вятъра и като плява, завявана от вихрушка.


Ще го дигне източен вятър и понесе, и бързо ще литне с него.


Който ме във вихър поразява и безвинно умножава раните ми,


Не тъй са нечестивците, (не тъй;) но те са като прах, що вятърът измита (от земното лице).


Той не ни стори според нашите беззакония и не ни въздаде според нашите грехове:


Хвалете се с Неговото свето име: да се весели сърцето на ония, които търсят Господа.


Страхът Господен е чист – пребъдва навеки. Съдбите Господни са истина всички са праведни;


Реват народите, както реват буйни води; но Той ги заплаши, – и те побягнаха далеч, и бидоха разгонени като плява по планини от вятър и като прах от вихър.


Трета част изгори на огън всред града, когато се навършат дните на обсадата; трета част вземи и насечи с нож в околностите му; и трета част развей по вятъра; Аз пък ще изтегля меч подир тях.


Поради това те ще бъдат като утринна мъгла, като роса, която скоро изчезва, като мекина, отвявана от гумното, като дим от комин.


Ще ги обхване вятърът с крилата си, и ще се засрамят от жертвите си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами