Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 13:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

но когато дойде съвършенството, тогава тази откъслечност ще изчезне.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

но когато дойде съвършеното, тогаз това което е от части ще се прекрати.

Вижте главата

Ревизиран

но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А когато дойде съвършенството, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Верен

но когато дойде съвършеното, тогава това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но, кога дойде съвършеното знание, тогава това „донейде“ ще изчезне.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 13:10
9 Кръстосани препратки  

Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, когато Господ Вседържител се възцари над планината Сион и в Йерусалим, пред чиито първенци ще се прослави.


Когато бях дете, като дете говорех, като дете мислех, като дете преценявах, но когато станах мъж, изоставих детското.


Защото сега гледаме смътно, като в огледало, а тогава ще гледаме лице в лице; сега зная откъслечно, а тогава ще узная в пълнота, както и Бог ме позна.


защото нашите знания са откъслечни и пророчествата ни са откъслечни,


Не мисля, че вече съм достигнал нещо или че съм станал съвършен, но се стремя, дано постигна това, заради което Иисус Христос ме завладя.