Исаия 24:23 - Съвременен български превод (с DC books) 201323 Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, когато Господ Вседържител се възцари над планината Сион и в Йерусалим, пред чиито първенци ще се прослави. Вижте главатаЦариградски23 Тогаз луната ще се постиди и слънцето ще се засрами Когато Господ на Силите се въцари в гората Сион И в Ерусалим, и се прослави пред старейшините си. Вижте главатаРевизиран23 Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; Защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм, И в Ерусалим, и пред старейшините Си, със слава. Вижте главатаВерен23 Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, защото ГОСПОД на Войнствата ще царува на хълма Сион и в Ерусалим, и пред старейшините Си със слава. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Тогава месечината ще се изчерви, и слънцето ще се засрами, кога Господ Саваот се възцари на Сион планина и в Иерусалим, и пред старейшините му ще бъде слава. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото Господ на силите ще царува на Сионския хълм и в Ерусалим, и пред неговите старейшини, със слава. Вижте главата |