Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 51:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Поръси ме с китка от исоп и ще бъда чист от грях, умий ме и ще бъда по-бял от сняг!

Вижте главата

Цариградски

Отвърни лицето си от греховете ми, И всичките ми беззакония изглади.

Вижте главата

Ревизиран

Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.

Вижте главата

Верен

Скрий лицето Си от греховете ми и изличи всичките ми беззакония!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Отвърни лицето Си от греховете ми и всичките ми беззакония изличи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

ето човек, който не полагаше в Бога своята сила, а се надяваше на многото си богатство, укрепяваше се в своето злодейство.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Отвърни лицето Си от греховете ми и всичките ми беззакония изличи.

Вижте главата



Псалми 51:9
9 Кръстосани препратки  

Даже и ако се умиех и със снежна вода и с луга да бих очистил ръцете си,


За първия певец. Псалом на Давид,


„Елате и ще отсъдим – казва Господ – дори греховете ви да бяха като тъмночервено, като сняг ще побелеят; ако бяха като червено, ще станат бели като вълна.


И ето за спасение ми е била голямата беда. Ти запази живота ми от смъртоносната опасност, защото загърби всичките ми грехове.


защото Аз виждам всичките им пътища. Те не са скрити от лицето Ми и тяхната вина не е прикрита пред очите Ми.


Тогава ще ви поръся с чиста вода и ще се очистите; ще ви очистя от всичките ви нечистотии и от вашите идоли.


Тогава някой чист да вземе исоп, да го натопи във водата и да поръси шатрата, всички вещи и хората, които се намират там, както и онзи, който се е допрял до кост или до убит човек, или до умрял, или до гроб.


Христос заличи насочения срещу нас списък на дълговете ни според постановленията на Закона, отстрани го и го прикова на кръста.