Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 143:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Простирах към Тебе ръцете си; душата ми жадува като суха земя.

Вижте главата

Цариградски

Простирам ръцете си към тебе. Душата ми жаднее за тебе като безводна земя. (Села.)

Вижте главата

Ревизиран

Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми <жадува> за Тебе като безводна земя. (Села).

Вижте главата

Верен

Простирам ръцете си към Теб, душата ми жадува за Теб като изнурена земя. (Села.)

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Протягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

блесни със светкавица и ги пръсни; пусни стрелите Си и ги разстрой;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Простирам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)

Вижте главата



Псалми 143:6
13 Кръстосани препратки  

Ако устроиш сърцето си и простреш към Бога ръце


Той е като роб, който жадува за сянка, и като надничар, който очаква надницата си.


Душата ми жадува за Бога, за живия Бог: „Кога ще дойда и ще се явя пред Бога?“


макар че Ти ни съкруши в мястото на чакали и ни покри със сянката на смъртта.


Псалом на Давид, когато беше в юдейската пустиня.


Колко са ми любими Твоите жилища, Господи Вседържителю!


Окото ми се умори от тъга; цял ден викам към Тебе и простирам ръката си към Тебе.


Ти отдалечи от мене тези, които ми се доверяваха, и ги накара да се отвращават от мене. Затворен съм и не мога да изляза.


Мойсей му каза: „Щом изляза от града, ще простра ръцете си към Господа и гръмовете ще престанат, и град няма да има вече, за да разбереш, че земята е Господня;


Парещият пясък ще се превърне в езеро, а жадната земя – в бликащи извори. На мястото, където сега почиват чакали, ще израстат тръстика и ракита.


А в последния, важен ден на празника Иисус застана и извика с висок глас: „Който е жаден, да дойде при Мене и да пие.