А когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Защото истината ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израил, докато дойде Синът човешки.
Марк 3:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея, Още версииЦариградски А Исус тръгна с учениците си към морето; и отидоха след него много множество от Галилея и от Юдея, Ревизиран Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир. Новият завет: съвременен превод Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея, Верен Тогава Иисус се оттегли с учениците Си към езерото и ги последва голямо множество от Галилея. Библия ревизирано издание Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва. Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея, |
А когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Защото истината ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израил, докато дойде Синът човешки.
Като разбра това, Иисус се отдалечи оттам. И тръгна след Него много народ и Той изцели всички тях.
И големи множества народ вървяха след Него – от Галилея и Десетоградието, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан.
А той излезе и започна да разказва за случилото се, така че Иисус не можеше да влезе открито в града, но пребиваваше отвън по пустинни места. И все пак при Него идваха отвсякъде.
Иисус пак започна да поучава край езерото и около Него се събра много народ. Затова Той влезе и седна в една лодка в езерото, а целият народ беше на брега на езерото.
Но те продължаваха да настояват и казваха, че Той бунтува народа, като поучава по цяла Юдея, започвайки от Галилея, та дотук.
През онези дни Той отиде на планината, за да се помоли, и прекара цяла нощ в молитва към Бога.
И като слезе заедно с тях, Той се спря на равно място. Мнозина Негови ученици и голямо множество народ от цяла Юдея и Йерусалим и крайбрежието на Тир и Сидон
Други казваха: „Този е Христос.“ А някои пък казваха: „Нима от Галилея ще дойде Христос?
В отговор те му казаха: „Да не си и ти от Галилея? Изследвай Писанията и виж, че от Галилея пророк не е излязъл.“
Още през нощта братята отпратиха Павел и Сила в Бер. Като пристигнаха, те отидоха в синагогата на юдеите,
Тогава братята веднага изпратиха Павел по пътя към морето, а Сила и Тимотей останаха там.
Те избраха Кадес в Галилея, в Нефталимовата планина, Сихем на Ефремовата планина и Кириат-Арба, който е Хеврон, на Юдовата планина.
И от Нефталимовото племе: Кедеш в Галилея – град за убежище на убийци, с околностите му, Хамот-Дор с околностите му, Картан с околностите му – три града.