Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 18:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус, знаейки всичко, което щеше да се случи с Него, излезе и ги попита: „Кого търсите?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус, понеже знаеше всичко що имаше да дойде върх него, излезе и рече им: Кого търсите?

Вижте главата

Ревизиран

А Исус като знаеше всичко, което щеше да Го сполети, излезе и им рече: Кого търсите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус предварително знаеше всичко, което щеше да му се случи. Той пристъпи напред и попита: „Кого търсите?“

Вижте главата

Верен

А Иисус, като знаеше всичко, което щеше да дойде върху Него, излезе и им каза: Кого търсите?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус, като знаеше всичко, което щеше да Го сполети, излезе и им каза: Кого търсите?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иисус, знаейки всичко, каквото щеше да стане с Него, излезе и им рече: кого търсите?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 18:4
27 Кръстосани препратки  

Жив да е Господ, твоят Бог, че няма народ и царство, където господарят ми да не е изпращал да те търси. И когато казваха: „Няма го“, той изискваше клетва от царството и народа, че не са те намерили.


Но аз отговорих: „Бива ли човек като мене да бяга? Нима човек като мене трябва да влезе в храма, за да спаси живота си! Аз няма да вляза!“


И войска да се опълчи против мене, няма да трепне сърцето ми. И война да пламне против мене, и тогава ще се надявам.


Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля.


Злодеят бяга, без някой да го гони; а праведникът е смел като лъв.


Оттогава Иисус започна да открива на учениците Си, че Той трябва да отиде в Йерусалим и много да пострада от стареите, първосвещениците и книжниците, да бъде убит и да възкръсне на третия ден.


„Знаете, че след два дена ще бъде Пасха и Синът човешки ще бъде предаден на разпятие.“


и докато ядяха, каза: „Истината ви казвам: един от вас ще Ме предаде.“


Тогава Иисус им рече: „Всички вие ще отстъпите от вярата в Мене през тази нощ; защото е писано: „Ще погубя пастира и ще се пръснат овцете на стадото.“


След това им рече: „Това е, за което ви бях говорил, когато бях още с вас – че трябва да се изпълни всичко, писано за Мене в Мойсеевия закон, Пророците и Псалмите.“


Преди празника Пасха Иисус знаеше, че е дошъл часът Му да премине от този свят към Своя Отец. Той беше възлюбил Своите, които бяха в света, възлюбил ги беше докрай.


Понеже знаеше кой щеше да Го предаде, затова рече: „Не всички сте чисти.“


Отговориха Му: „Иисус Назарянина.“ Иисус им каза: „Аз съм.“ С тях стоеше и Юда, който Го предаваше.


Пак ги попита: „Кого търсите?“ Те казаха: „Иисус Назарянина.“


След това Иисус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: „Жаден съм.“


Но има някои от вас, които не вярват.“ Защото Иисус от самото начало знаеше кои са невярващи и кой ще Го предаде.


Ти си ми дал да позная пътищата на живота; Ти ще ме изпълниш с радост чрез присъствието Си.“


И тъй, след като Христос пострада за нас по плът, и вие се въоръжете със същата мисъл. Защото който е пострадал по плът, престанал е да греши,