Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 2:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички се чудеха и се маеха, като си казваха един на друг: „Тези, които говорят, не са ли всички галилейци?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И смаяни всички чудеха се, и думаха си един на друг: Ето, всички тези които говорят не са ли Галилеяни?

Вижте главата

Ревизиран

И всички, смаяни и зачудени, си думаха: Ето, всички тия, които говорят, не са ли галилеяни?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Поразени и недоумяващи, те се питаха един друг: „Нали всички тези хора, които говорят, са галилейци?

Вижте главата

Верен

И всички, смаяни и учудени, си говореха помежду си: Ето, всички тези, които говорят, не са ли галилеяни?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И всички се чудеха и маеха, като си казваха: Ето, всички тези, които говорят, не са ли галилеяни?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И всички се чудеха и маеха, думайки помежду си: тия, които говорят, не са ли всички галилейци?

Вижте главата
Други преводи



Деяния 2:7
12 Кръстосани препратки  

А множеството отговаряше: „Този е Иисус, пророкът от Назарет Галилейски.“


Малко по-късно се приближиха онези, които стояха наоколо, и казаха на Петър: „Наистина и ти си от тях, защото и говорът ти те издава.“


Когато Иисус чу това, Той се учуди и рече на онези, които Го следваха: „Истината ви казвам: дори в Израил не намерих толкова голяма вяра.


И всички се смаяха, така че се питаха един друг и казваха: „Какво е това? Та това е ново учение, тъй като Той заповядва властно на нечистите духове и те Му се покоряват!“


Той веднага стана, взе носилката си и излезе пред всички, така че всички се чудеха и прославяха Бога, като казваха: „Никога не сме виждали такова нещо.“


В отговор те му казаха: „Да не си и ти от Галилея? Изследвай Писанията и виж, че от Галилея пророк не е излязъл.“


и рекоха: „Галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“


Всички бяха смаяни и в недоумение се питаха един друг: „Какво ли ще е това?“


Как тъй всеки от нас слуша родния си език?


Познаха го, че беше онзи, който седеше при Красивата врата на храма за милостиня. И това, което се бе случило с него, ги изуми и потресе.