Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Йоаново 1:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, а да получите пълна награда.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Внимавайте на себе си да не изгубим онова което сме изработили, но да получим пълна заплата.

Вижте главата

Ревизиран

Внимавайте на себе си, да не изгубите онова, което сте изработили, но да получите пълна награда.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Внимавайте относно себе си, за да не изгубите онова, за което сме работили, а да получите своята пълна награда.

Вижте главата

Верен

Внимавайте на себе си, за да не изгубите онова, което сме изработили, а да получите пълна награда.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Бъдете бдителни към себе си, да не изгубите онова, което сте изработили, но да получите пълна награда.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, но да получите пълна награда.

Вижте главата
Други преводи



Второ Йоаново 1:8
20 Кръстосани препратки  

Мъдрите водачи ще сияят като небесните светила и онези, които са довели много хора до справедливи дела – като звездите, завинаги, вечно.


А Иисус им говори: „Пазете се да не ви измами някой,


А вие внимавайте. Ето предсказах ви всичко това.


Но вие внимавайте за самите себе си. Защото ще ви предадат на съдилища, по синагоги ще бъдете бити, пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за да свидетелствате пред тях.


Рече и на него: „И ти бъди над пет града.“


Иисус отговори: „Пазете се да не ви измамят! Защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще рекат: „Аз съм Христос“ – и че времето настъпи. Но вие не ги следвайте!


Жетварят получава награда и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и сеячът, и жетварят.


а като на последен от всички се яви и на мене като на изтърсак.


И ако делото, което някой е градил, устои, той ще получи награда.


Който сади и който полива, са едно и също. Но всеки ще получи наградата според труда си.


Нима напразно претърпяхте толкова неща? Едва ли е било напразно!


Загрижен съм за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.


Но по това, до което достигнахме, нека бъдем единомислени и да следваме същото правило.


Припомняйте си предишните дни, когато, след като бяхте просветени във вярата, се борихте и издържахте на много страдания:


И тъй, не изоставяйте тази ваша смелост, за което има голяма награда.


Внимавайте да не би някой да се лиши от Божията благодат; да не би да поникне горчив корен и да навреди, а чрез него да се отровят мнозина,


Аз идвам скоро. Пази това, което имаш, за да не отнеме някой твоя венец.