Битие 1:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Бог ги постави на небесния предел, за да светят на земята, Цариградски И постави ги Бог на твърдъта небесна за да светят на земята, Ревизиран И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята, Верен И Бог ги постави на небесната твърд, за да светят на земята, Библия ревизирано издание И Бог ги постави на небесния свод, за да осветяват земята, Библия синодално издание (1982 г.) и ги постави Бог на небесната твърд, за да светят на земята, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята, |
„Така казва Господ: „Ако бихте могли да нарушите завета Ми с деня и завета Ми с нощта, така че денят и нощта да не идват в своето определено време,
Така казва Господ: „Ако Моят завет с деня и нощта не беше утвърден, ако не бях дал наредбите за небето и земята,
Защото Господ тъй ни заповяда: „Поставих те за светлина на езичниците, за да донесеш спасение за цялата земя“.“