Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 1:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Бог ги постави на небесния предел, за да светят на земята,

Вижте главата

Цариградски

И постави ги Бог на твърдъта небесна за да светят на земята,

Вижте главата

Ревизиран

И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята,

Вижте главата

Верен

И Бог ги постави на небесната твърд, за да светят на земята,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Бог ги постави на небесния свод, за да осветяват земята,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и ги постави Бог на небесната твърд, за да светят на земята,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята,

Вижте главата



Битие 1:17
7 Кръстосани препратки  

Аз поставям Своята дъга в облака да бъде знак на завета между Мене и земята.


Заповядвал ли си през живота си на утринта? Посочвал ли си на зората мястото ѝ,


За първия певец. На гетски струнен инструмент. Псалом на Давид.


От устата на деца и кърмачета Ти си подготвил похвала.


„Така казва Господ: „Ако бихте могли да нарушите завета Ми с деня и завета Ми с нощта, така че денят и нощта да не идват в своето определено време,


Така казва Господ: „Ако Моят завет с деня и нощта не беше утвърден, ако не бях дал наредбите за небето и земята,


Защото Господ тъй ни заповяда: „Поставих те за светлина на езичниците, за да донесеш спасение за цялата земя“.“