Филимон 1:2 - Новият завет: съвременен превод а също и до сестра Апфия, до нашия съратник Архип и до църквата, която се събира в твоя дом. Още версииЦариградски и до Апфия възлюблената сестра, и до Архипа, сподвижника нашего, и домашната твоя църква: Ревизиран и до сестра Апфия и до нашия сподвижник Архип и до твоята домашна църква: Верен и до сестра Апфия, и до нашия сподвижник Архип, и до църквата в твоя дом: Съвременен български превод (с DC books) 2013 и до Апфия, възлюбена сестра, и до Архип, наш съратник, и до домашната ти църква: Библия ревизирано издание и до сестра Апфия, и до нашия сподвижник Архип, и до твоята домашна църква: Библия синодално издание (1982 г.) и до Апфия, възлюбена сестра, и до Архипа, наш съратник, и до домашната ти църква: |
Поздравете и църквата, която се събира в техния дом. Поздравете и моя скъп приятел Епенет, който беше първият в Азия, повярвал в Христос.
Църквите в Азия ви поздравяват. Сърдечно ви поздравяват в името на Господа Акила и Прискила заедно с църквата, която се събира в техния дом.
Реших да изпратя при вас Епафродит, мой брат в Христос и съратник, който работи заедно с мен. Вие ми го изпратихте, когато имах нужда от помощ.
Поздравете братята и сестрите в Лаодикия, а също Нимфана и църквата, която се събира в нейния дом.