Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Тит 3:12 - Новият завет: съвременен превод

Когато изпратя при теб Артема или Тихик, направи всичко възможно да дойдеш при мен в Никополис, защото реших там да прекарам зимата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Кога проводя до тебе Артема или Тихика, побързай да дойдеш при мене в Никопол; защото там сторих намерение да презимувам.

Вижте главата

Ревизиран

Когато изпратя до тебе Артема или Тихика, постарай се да дойдеш при мене в Никопол, защото съм решил там да презимувам.

Вижте главата

Верен

Когато изпратя при теб Артема или Тихик, побързай да дойдеш при мен в Никопол, защото съм решил там да презимувам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Щом изпратя при тебе Артем или Тихик, побързай да дойдеш при мене в Никопол, защото реших да презимувам там.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато изпратя до теб Артем или Тихик, постарай се да дойдеш при мене в Никопол, защото съм решил там да презимувам.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога изпратя при тебе Артема или Тихика, побързай да дойдеш при мене в Никопол, защото реших там да презимувам.

Вижте главата
Други преводи



Тит 3:12
8 Кръстосани препратки  

Придружаваха го Сосипатър, синът на Пир от Берия, Аристарх и Секунд от Солун, Гай от Дервия, Тимотей и азиатците Тихик и Трофим.


А може и да остана известно време или дори да прекарам зимата при вас, за да ми помогнете по-нататък по моя път.


Тихик ще ви разкаже всичко, за да знаете и вие как съм и какво правя. Той е наш скъп брат и верен дякон в Господа


Тихик, скъп брат и верен дякон, който заедно с мен служи на Господа, ще ви разкаже всичко за мен.


Тихик изпратих в Ефес.


Направи всичко възможно да дойдеш преди зимата. Поздравява те Евул, както и Пуд, Лин, Клавдия и всички братя и сестри.


Направи всичко възможно да дойдеш при мен колкото може по-скоро,