Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Петрово 2:13 - Новият завет: съвременен превод

Подчинявайте се на всяка човешка власт заради Господа —

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, на всяко человеческо началство бъдете покорни заради Господа; или на царя, като що има най-висока власт;

Вижте главата

Ревизиран

Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя, като върховен <владетел>,

Вижте главата

Верен

Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт – било на царя, като на върховна власт,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, подчинявайте се, заради Господа, на всеки установен от хората порядък: било на цар като на върховна власт,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя като върховен владетел,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, подчинявайте се на всяко човешко началство, заради Господа: било на цар, като на върховна власт,

Вижте главата
Други преводи



Първо Петрово 2:13
13 Кръстосани препратки  

Те отговориха: „На цезаря.“ Тогава Исус им каза: „Давайте цезаровото на цезаря, а Божието — на Бога!“


Тогава Исус им каза: „Давайте цезаровото на цезаря, а Божието — на Бога.“ Хората се удивиха на отговора му.


Исус им каза: „Тогава давайте цезаровото на цезаря, а Божието — на Бога.“


Покорявайте се един на друг поради страхопочитанието си към Христос.


Не преставай да напомняш на хората да са покорни на управници и власти, да им се подчиняват, да са готови да извършат всякакво добро дело,


Уважавайте всеки човек, обичайте братята и сестрите си в Христос, бойте се от Бога и почитайте царя.


особено онези, които следват порочните страсти на грешната си човешка природа и презират властта на Господа. Тези хора са дръзки и самонадеяни и не се страхуват да злословят срещу славните.