Ако имам дарбата да пророкувам и зная всички Божии тайни, и имам цялото божествено знание и такава вяра, че да премествам планини, но нямам любов в сърцето си, аз съм нищо.
Първо Коринтяни 15:51 - Новият завет: съвременен превод Чуйте ме, ще ви разкрия една тайна: няма всички да умрем, но всички ще бъдем променени Още версииЦариградски Ето, една тайна ви казвам: Всинца няма да умрем, но всинца ще се изменим, Ревизиран Ето, една тайна ви казвам: Не всички ще починем, но всички ще се изменим, Верен Ето, казвам ви една тайна: не всички ще починем, но всички ще се изменим Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето казвам ви една тайна: не всички ще умрем, но всички ще се изменим Библия ревизирано издание Ето, една тайна ви казвам: Не всички ще починем, но всички ще се изменим, Библия синодално издание (1982 г.) Ето, тайна ви казвам: всинца няма да умрем, ала всинца ще се изменим |
Ако имам дарбата да пророкувам и зная всички Божии тайни, и имам цялото божествено знание и такава вяра, че да премествам планини, но нямам любов в сърцето си, аз съм нищо.
След това веднъж се яви на повече от петстотин братя и повечето от тях са все още живи, макар и някои да са мъртви.
Ние учим на тайната Божия мъдрост, която бе скрита от хората и която Бог бе предназначил за наша слава още преди сътворението на света.
Ето как трябва да се гледа на нас: като на Христови слуги и хора, на които са поверени тайните Божии истини.
Онези от нас, които са в земното си тяло, са обременени и стенат. Нашето желание е не да се освободим от земното си тяло, а да се облечем с небесното, за да може смъртното да бъде погълнато от живота.
Бог ни изяви тайния си план, защото така искаше. Той бе замислил да го осъществи чрез Христос.
който с властта, чрез която може да покори всичко на себе си, ще преобрази унизените ни тела, за да станат като неговото славно тяло.