Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 2:12 - Новият завет: съвременен превод

Говорете и действайте като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Така говорете и така правете като че ще бъдете съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Ревизиран

Така говорете и така постъпвайте като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Верен

Така говорете и така постъпвайте, като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говорете и постъпвайте като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така говорете и така постъпвайте, като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Говорете и постъпвайте като човеци, които ще бъдете съдени по закона на свободата.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 2:12
8 Кръстосани препратки  

„Духът на Господа е върху мен, защото ме е помазал да съобщя на бедните Благата вест. Изпратил ме е да провъзглася освобождение на пленниците, проглеждане на слепите, избавление на подтиснатите


Тогава ще познаете истината и истината ще ви освободи.“


Носете заедно товарите си и по този начин ще се подчинявате на Христовия закон.


В заключение, братя и сестри, мислете за нещата, които са добродетелни и заслужават възхвала, които са истински и благородни, праведни, чисти, красиви и достойни за възхищение.


И всичко, което казвате или правите, трябва да е в името на Господ Исус, като благодарите чрез него на Бог Отец.


А този, който внимателно изучава Божия съвършен закон, носещ свобода, и стои твърд в него, който не е само слушател, бързо забравящ думите му, а и активен техен изпълнител, ще бъде благословен, когато го спазва.


Ако спазвате царския закон, който според Писанието гласи: „Обичай ближния си както себе си!“, правилно постъпвате.