Послание на Яков 2:8 - Новият завет: съвременен превод8 Ако спазвате царския закон, който според Писанието гласи: „Обичай ближния си както себе си!“, правилно постъпвате. Вижте главатаОще версииЦариградски8 Ако изпълнявате вие царския закон според писанието: "Да възлюбиш ближнаго своего както самаго себе си," добре струвате. Вижте главатаРевизиран8 Обаче, ако изпълнявате царския закон, според писанието: "Да обичаш ближния си като себе си", добре правите. Вижте главатаВерен8 Обаче ако изпълнявате царския закон според писанието: „Да възлюбиш ближния си като себе си“, добре правите. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Ако наистина изпълнявате царския закон според Писанието – „Обичай ближния си като себе си“, – добре постъпвате. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Обаче ако изпълнявате царския закон, според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си“, добре правите. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Ако изпълнявате обаче царския закон според Писанието: „възлюби ближния си като себе си“ – добре правите. Вижте главата |