Но аз ви казвам: не се съпротивявайте на злия човек. Ако някой ти удари плесница по дясната буза, обърни му и лявата.
Матей 5:40 - Новият завет: съвременен превод Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха. Още версииЦариградски И на тогози който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха. Ревизиран На тогава, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Верен На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на този, който иска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха. Библия ревизирано издание На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха. Библия синодално издание (1982 г.) И на тоя, който поиска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, дай му и горната дреха. |
Но аз ви казвам: не се съпротивявайте на злия човек. Ако някой ти удари плесница по дясната буза, обърни му и лявата.
Ако някой те удари по едната буза, предложи му и другата. Ако ти отнеме връхната дреха, остави му и ризата си.
Всъщност вече сте победени, щом се съдите един друг. Защо вместо това не оставите да извършат неправда към вас? Защо не оставите да ви ограбят?
Ако някой смята, че не постъпва както е редно към годеницата си, ако тя вече прехвърля идеалната за женитба възраст и той мисли, че трябва да се оженят, да направи това, което иска: не е грях да се оженят.