Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 5:41 - Новият завет: съвременен превод

41 Ако някой те застави да вървиш с него една миля, измини с него две.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

41 И който тя понуди да идеш с него една миля, иди с него две.

Вижте главата копие

Ревизиран

41 Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.

Вижте главата копие

Верен

41 Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

41 И ако някой те принуди да вървиш с него една миля, върви с него две.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

41 Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

41 И който те принуди да вървиш с него една миля, върви с него две.

Вижте главата копие




Матей 5:41
6 Кръстосани препратки  

По пътя видяха един човек от Киринея на име Симон и го накараха да носи кръста на Исус.


Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.


Ако някой те помоли за нещо, дай му го. Не отказвай на този, който иска назаем от теб.


По пътя срещнаха един човек от Киринея, който се връщаше от полето. Това бе Симон — бащата на Александър и Руфа. Войниците го накараха да носи кръста, предназначен за Исус.


Докато водеха Исус, войниците видяха един човек от Киринея на име Симон, който се връщаше от полето. Те го хванаха, сложиха кръста на гърба му и го накараха да го носи зад Исус.


Христовата любов ни управлява, защото сме заключили, че ако един човек е умрял за всички хора, тогава всички са умрели.


Последвай ни:

Реклами


Реклами