Исус я попита: „Какво искаш?“ Тя отговори: „Обещай ми, че единият ми син ще седи от дясната, а другият — от лявата ти страна в твоето царство.“
Матей 20:32 - Новият завет: съвременен превод Тогава Исус спря, извика ги и ги попита: „Какво искате да направя за вас?“ Още версииЦариградски И спря се Исус, та ги повика и рече: Що искате да ви сторя? Ревизиран И тъй, Исус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя! Верен И така, Иисус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус се спря, повика ги и каза: „Какво искате да сторя за вас?“ Библия ревизирано издание И така, Исус се спря, повика ги и попита: Какво искате да направя за вас? Библия синодално издание (1982 г.) Иисус се спря, повика ги и рече: какво искате да ви сторя? |
Исус я попита: „Какво искаш?“ Тя отговори: „Обещай ми, че единият ми син ще седи от дясната, а другият — от лявата ти страна в твоето царство.“
Хората ги смъмриха и им казаха да мълчат, но те завикаха още по-силно: „Господи, Сине Давидов! Смили се над нас!“
Затова, когато ме поканиха, дойдох без възражения. А сега ми кажете защо ме повикахте.“
Не се тревожете за нищо, а винаги чрез молитва, молба и благодарност представяйте нуждите си пред Бога.