Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 10:29 - Новият завет: съвременен превод

29 Затова, когато ме поканиха, дойдох без възражения. А сега ми кажете защо ме повикахте.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 За това, и като ме повикахте дойдох без противоречие; и тъй, питам ви за коя причина ме призовахте?

Вижте главата копие

Ревизиран

29 Затова, щом ме повикахте, дойдох без да възразявам; и тъй, питам <ви> по коя причина сте ме повикали?

Вижте главата копие

Верен

29 Затова дойдох, без да възразявам, веднага щом ме повикахте; и така, питам ви: по коя причина сте ме повикали?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Затова и когато бях поканен, дойдох без възражения. Сега кажете, защо изпратихте да ме повикат?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 Затова, щом ме повикахте, дойдох, без да възразявам; и така, питам ви, защо ме повикахте?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Затова и, бидейки поканен, дойдох без възражение. Сега, питам, по каква работа пратихте за мене?

Вижте главата копие




Деяния 10:29
5 Кръстосани препратки  

Той им каза: „Вие добре знаете, че законът не допуска юдеи да се събират или сближават с хора от друг род. Но Бог ми показа, че не трябва да наричам никого «нечист» или «осквернен».


Корнилий отговори: „Преди четири дни, по същото време — към три часа следобед — си бях у дома и се молех. Внезапно пред мен застана човек в блестящи дрехи


В сърцата си почитайте Христос като Господ. Бъдете винаги готови да дадете отговор на всеки, който ви разпитва за основанията за вашата надежда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами