Сърцата на тези хора са закоравели. Те са запушили ушите си и са затворили очите си, за да не видят с очите си, нито да чуят с ушите си и разберат със сърцата си, и се обърнат към мен, за да ги излекувам.» Исая 6:9-10
Матей 18:3 - Новият завет: съвременен превод и каза: „Истина ви казвам: докато не се промените и не станете като малки деца, никога няма да влезете в небесното царство. Още версииЦариградски и рече: Истина ви казвам, ако се не обърнете, и бъдете както децата, няма да влезете в царството небесно. Ревизиран Истина ви казвам; ако се не обърнете като дечицата, никак няма да влезете в небесното царство. Верен Истина ви казвам: ако не се обърнете и не станете като дечицата, никак няма да влезете в небесното царство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и каза: „Истината ви казвам: ако не се промените и не станете като децата, няма да влезете в небесното царство. Библия ревизирано издание Истина ви казвам, ако не се обърнете и не станете като дечицата, няма да влезете в небесното царство. Библия синодално издание (1982 г.) и рече: истина ви казвам, ако се не обърнете и не станете като деца, няма да влезете в царството небесно; |
Сърцата на тези хора са закоравели. Те са запушили ушите си и са затворили очите си, за да не видят с очите си, нито да чуят с ушите си и разберат със сърцата си, и се обърнат към мен, за да ги излекувам.» Исая 6:9-10
Тогава Исус каза: „Оставете децата и не ги спирайте да дойдат при мен, защото небесното царство принадлежи на хора като тях.“
Тогава Исус се обърна към учениците си: „Истина ви казвам: трудно ще бъде за богатия да влезе в небесното царство.
Истина ви казвам: докато съществуват земята и небето, нито една точка или запетая няма да изчезне от закона, докато всичко не се сбъдне.
Защото казвам ви: ако не вършите това, което Бог изисква, по-добре от законоучителите и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.
Когато постите, не се правете на печални като лицемерите, които нарочно занемаряват външния си вид, за да покажат на хората, че постят. Истина ви казвам: това е цялата награда, която някога ще получат.
И така, когато даваш на нуждаещите се, не тръби за това пред себе си, както правят лицемерите в синагогите и по улиците, за да бъдат похвалени от хората. Истина ви казвам: това е цялата награда, която някога ще получат.
А когато се молите, не бъдете като лицемерите. Те обичат да стоят и да се молят в синагогите и по ъглите на улиците, за да ги виждат хората. Истина ви казвам: това е цялата награда, която някога ще получат.
Защото «Непрестанно слушат, но не разбират. Непрестанно гледат, но не проумяват това, което виждат. Иначе щяха да се обърнат към Бога и той щеше да им прости.»“ Исая 6:9-10
„Направете всичко възможно да влезете през тясната врата, защото казвам ви: много хора ще се опитат да минат през нея, но няма да успеят.
Но аз се молих за теб да не загубиш вярата си. И когато се върнеш при мен, укрепвай братята си.“
После добави: „Уверявам ви: ще видите небето да се разтваря и Божиите ангели да се издигат и спускат върху Човешкия Син.“
Исус отговори: „Уверявам те: само този, който се роди отново, може да види Божието царство.“
Исус отговори: „Уверявам те: ако човек не се роди от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
където укрепваха душите на последователите, като ги насърчаваха да постоянстват във вярата и им казваха: „Много страдания трябва да понесем по пътя си към Божието царство.“
Защото тези хора са притъпили ума си, запушили са ушите си, затворили са очите си. В противен случай щяха да видят с очите си, да чуят с ушите си, да разберат с умовете си, да се обърнат към мен и да ги излекувам.» Исая 6:9-10
Братя и сестри, не бъдете като деца в мисленето си, а разсъждавайте като зрели хора, но по отношение на злото бъдете като невръстни деца.
Като новородени бебета, жадни за мляко, копнейте за чистото учение, което храни духа ви. С него можете да пораснете и бъдете спасени.
По този начин ще ви бъде оказано щедро посрещане във вечното царство на нашия Господ и Спасител Исус Христос.