Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 17:10 - Новият завет: съвременен превод

Учениците го попитаха: „Защо законоучителите казват, че първо трябва да дойде Илия?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И попитаха го учениците му и думаха: Но защо казват книжниците че трябва първом Илия да дойде?

Вижте главата

Ревизиран

Учениците Му го попитаха, казвайки: Защо тогава думат книжниците, че Илия трябва първо да дойде?

Вижте главата

Верен

Учениците Му Го попитаха, като казаха: Защо тогава казват книжниците, че първо Илия трябва да дойде?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А учениците Му Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Учениците Му го попитаха: Защо тогава книжниците казват, че първо Илия трябва да дойде?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А учениците Му Го попитаха и думаха: защо пък книжниците казват, че първом Илия трябва да дойде?

Вижте главата
Други преводи



Матей 17:10
9 Кръстосани препратки  

И ако желаете да приемете това, което казват законът и пророците, тогава ще повярвате, че Йоан е Илия, чието идване беше предсказано.


Те отговориха: „Едни казват, че е Йоан Кръстител, други — че е Илия, трети — че е Еремия или някой друг пророк.“


Исус отговори: „Илия идва и той ще внесе отново ред във всичко.


и го попитаха: „Защо законоучителите казват, че първо трябва да дойде Илия?“


„Тогава кой си? — попитаха те. — Илия?“ „Не“ — отговори той. „Пророкът, когото очакваме?“ „Не“ — отвърна Йоан.


Те го попитаха: „Ако не си Месията, Илия или Пророкът, когото очакваме, защо тогава кръщаваш хората?“