Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:16 - Новият завет: съвременен превод


Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ако някой има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Ревизиран

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Верен

(Ако има някой уши да слуша, нека слуша.)

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:16
13 Кръстосани препратки  

Който има уши да чува, да слуша!


Който има уши да чува, да слуша!“


След това Исус им каза: „Който има уши да чува, да слуша!“


нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни. Човек се осквернява от нещата, които излизат от него.“


След това Исус остави хората и влезе в къщата. Там учениците му го попитаха за смисъла на тази притча.


Останалите семена паднали на добра почва, пораснали и дали сто пъти повече зърно от засятото.“ Исус разказа притчата, като завърши с думите: „Който има уши да чува, да слуша!“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. Който победи, няма да пострада от втората смърт.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще дам от скритата манна. Ще му дам и бял камък с написано на него ново име, което ще знае само този, който го получи.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“