Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 4:9 - Новият завет: съвременен превод

9 След това Исус им каза: „Който има уши да чува, да слуша!“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 И казваше им: Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата копие

Верен

9 И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 И рече: „Който има уши да слуша, нека слуша!“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата копие




Марк 4:9
15 Кръстосани препратки  

Който има уши да чува, да слуша!


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Затова внимавайте как слушате. Защото който има, ще получи още, а който няма, ще загуби и това, което мисли, че има.“


Исус извика хората при себе си и им каза: „Слушайте и разберете какво ви казвам.


Който има уши да чува, да слуша!“


„Слушайте! Един земеделец излязъл да сее


А някои паднали на добра почва, поникнали, израснали и дали плод. Едни родили тридесет, други — шестдесет, а трети — сто пъти повече зърно, отколкото било засято.“


Когато остана насаме с дванадесетте апостола и другите си ученици, те го попитаха за притчите.


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. Който победи, няма да пострада от втората смърт.»“


Последвай ни:

Реклами


Реклами